Bùi Phổ 裴普 (1443-?) người xã Lê Xá, huyện Nghi Dương, đạo Hải Dương (nay thuộc tỉnh Nam Định). Bài Thơ Văn Thánh Tông Thuần Hoàng Đế chính là bài thơ tiêu biểu đặc sắc, tiêu biểu nhất của ông trong thời ấy. Ông là người yêu con dân của mình, mong một miền đất an yên, non nước yên bề. Cùng nhau tham khảo thêm bài thơ này để hiểu về con người cũng như triết lý đời thường của ông nhé!
輓聖宗純皇帝
南國生靈又太和,
巍巍三紀御邦家。
雲天曠簜堯仁大,
日月光輝舜德華。
練熟京山金鼎藥,
宴開二面碧桃花。
小臣久沐恩巴闊,
圖報恩銜赤雀荷。
Vãn Thánh Tông Thuần Hoàng Đế
Nam quốc sinh linh hựu thái hoà,
Nguy nguy tam kỷ ngự bang gia.
Vân thiên khoáng đãng Nghiêu nhân đại,
Nhật nguyệt quang huy Thuấn đức hoa.
Luyện thục Kinh Sơn kim đỉnh dược,
Yến khai Nhị Diện bích đào hoa.
Tiểu thần cửu mộc ân ba khoát,
Đồ báo ân hàm xích tước hà.
Dịch nghĩa
Sinh linh nước Nam hưởng cảnh thái hoà
Nhờ có ba mươi sáu năm sừng sững, trông coi đất nước
Lòng nhân to lớn như vua Nghiêu, mây trời bao la
Đức độ đẹp đẽ như vua Thuấn, nhật nguyệt sáng trong
Luyện chín vị thuốc trong đỉnh vàng ở núi Kinh Sơn
Yến tiệc mở ra ở vườn hoa Bích Đào cung Nhị Diện
Bề tôi nhỏ mọn này tắm gội ơn huệ lớn đã lâu
Những mong được như con chim tước báo đáp ơn sâu
Đây là bài thơ duy nhất của Bùi Phổ còn lưu truyền đến tận ngày nay. Điều nay, chúng ta không khó để giải thích tầm ảnh hưởng và lối viết thơ hào sảng của ông trong thời kỳ ấy nhỉ? Cùng nhau theo dõi chúng tôi sẽ cập nhật kịp thời những bài thơ hay độc đáo nhất nhé!
Theo Thuvientho.com